क्षेत्रप्रभावं विज्ञाय ध्यायन्विश्वेश्वरं शिवम् । ब्रह्मेश्वरं च संस्थाप्य विधिस्तत्रैव संस्थितः
kṣetraprabhāvaṃ vijñāya dhyāyanviśveśvaraṃ śivam | brahmeśvaraṃ ca saṃsthāpya vidhistatraiva saṃsthitaḥ
了知圣域(Kāśī)威德之广大,并观想湿婆为毗湿韦湿伐罗(Viśveśvara)后,毗提(Brahmā)安立了梵天主(Brahmeśvara)之林伽,并就此驻留。
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Brahmeśvara (liṅga) in Kāśī
Type: temple
Scene: Brahmā, after realizing Kāśī’s kṣetra-prabhāva, meditates on Viśveśvara; a radiant Śiva form appears in his inner vision while he consecrates the Brahmeśvara liṅga and sits in unwavering presence.
Knowing the kṣetra’s glory leads naturally to meditation on Viśveśvara and to establishing enduring forms of worship (liṅga-pratiṣṭhā).
Kāśī as Viśveśvara’s kṣetra, with the associated Brahmeśvara installation.
Meditation (dhyāna) on Viśveśvara and the establishment of Brahmeśvara (liṅga-pratiṣṭhā).