स्थाणुर्नाम महालिंगं देवदेवस्य मोक्षदम् । कुरुक्षेत्रादिहोद्भूतं कलाशेषोस्ति तत्र वै
sthāṇurnāma mahāliṃgaṃ devadevasya mokṣadam | kurukṣetrādihodbhūtaṃ kalāśeṣosti tatra vai
此处有一大林伽,名为“斯塔努”(Sthāṇu),蒙诸神之主恩典而赐解脱。它自俱卢之野(Kurukṣetra)而现于此;而彼处确有其余分(kalā-śeṣa)留存。
Nandī (continuing the explanatory list to Śiva)
Tirtha: Sthāṇu Mahāliṅga (in Kāśī)
Type: temple
Listener: Sages/pilgrims (contextual)
Scene: A towering, radiant liṅga labeled ‘Sthāṇu’ within a Kāśī shrine; a faint visionary backdrop of Kurukṣetra plains indicating origin; Nandī narrating to Śiva.
Kāśī is depicted as the supreme locus of mokṣa where even renowned tīrthas like Kurukṣetra are spiritually ‘present’ through Śiva’s liṅga manifestations.
The Sthāṇu Mahāliṅga in Kāśī, with a stated connection to Kurukṣetra.
Implicitly, darśana and worship of the Sthāṇu Mahāliṅga for mokṣa; no detailed rite is specified in this verse.