देवदेवेश विश्वेश प्रासादाः सुमनोहराः । सर्वरत्नमया रम्याः साष्टाषष्टिरभूदिह
devadeveśa viśveśa prāsādāḥ sumanoharāḥ | sarvaratnamayā ramyāḥ sāṣṭāṣaṣṭirabhūdiha
噢诸神之神、宇宙之主!此地出现了六十八座极其悦目的宫殿,华美可爱,皆由种种宝珠珍宝所成。
Nandī (deduced: direct address to Śiva; continues from v.3)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (contextual)
Scene: A panoramic vision of Kāśī with rows of jewel-like palaces, shimmering domes and spires; Śiva addressed as Viśveśa; Nandī indicating the marvels.
Kāśī’s sacred realm is portrayed as a divine city, reflecting the Lord’s majesty and the extraordinary sanctity of the site.
The Rudrāvāsa/Kṛttivāsa sacred area in Kāśī, depicted as adorned with divine palaces.
None; this verse is descriptive, establishing the site’s divine splendor as part of its māhātmya.