तस्यैकस्य न कोप्यन्योस्त्यद्वितीयस्य शूलिनः । तदुदंतप्रवृत्त्यै च क्रियतामुद्यमो विभो
tasyaikasya na kopyanyostyadvitīyasya śūlinaḥ | tadudaṃtapravṛttyai ca kriyatāmudyamo vibho
对于那唯一者——持三叉戟的主(Śūlin),无比无二——别无他者。因此,伟力者啊,当奋力探明此事真相及其来龙去脉。
Menā (addressing Himālaya)
Scene: A decisive counsel: affirming Śūlin as the one without a second; a powerful figure is urged to undertake effort to learn the true situation.
It affirms Śiva’s unsurpassed nature and urges purposeful effort (udyama) to seek truth rather than remain in doubt.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; the ‘prescription’ is practical—undertake inquiry and effort to ascertain the situation.