पूजयित्वा पशुपतिमुपोषणपरायणाः । पशुपाशैर्न बध्यंते दर्शे विहितपारणाः
pūjayitvā paśupatimupoṣaṇaparāyaṇāḥ | paśupāśairna badhyaṃte darśe vihitapāraṇāḥ
礼敬兽主帕舒帕提、专心持斋者,不为系缚众生的羁绊所缚。于达尔沙新月日依仪轨开斋,便得脱离帕舒帕提之缚。
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: A devotee in Kāśī performs Paśupati-pūjā with bilva leaves and water, having fasted; at amāvāsyā night’s end he performs prescribed pāraṇa, while subtle bonds (pāśa) fall away.
Devotion to Śiva as Paśupati, joined with disciplined vows, loosens the bonds of worldly bondage.
Kāśī is the implied sacred arena of practice; the verse highlights Paśupati worship rather than a named tīrtha.
Fasting (upoṣaṇa) with proper pāraṇa specifically on darśa (new-moon) as prescribed.