पापांधकारसंक्रुद्धः कार्तिके दीपदानतः । क्रोधांधकारितमुखं भास्करिं स न वीक्षते
pāpāṃdhakārasaṃkruddhaḥ kārtike dīpadānataḥ | krodhāṃdhakāritamukhaṃ bhāskariṃ sa na vīkṣate
被罪业之暗所围困者,因迦尔提迦月供灯之功,不再见那面容为嗔怒之暗所遮蔽的太阳。
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue style: Skanda to Agastya)
Lamp-offering in Kārttika dispels inner darkness (pāpa), while anger itself is portrayed as a darkness that blocks true vision.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa framework; the broader teaching belongs to Kāśī’s dharma-context, though no single tīrtha is named in this line.
Dīpa-dāna (offering/gifting lamps) during the month of Kārttika.