एवं स वृद्धहारीतो वाराणस्यां महामुनिः । संप्राप्य यौवनं ब्रध्नात्तप उग्रं चचार ह
evaṃ sa vṛddhahārīto vārāṇasyāṃ mahāmuniḥ | saṃprāpya yauvanaṃ bradhnāttapa ugraṃ cacāra ha
于是,大圣牟尼哈利塔(Hārīta)昔为老迈所累,今由布拉德那得复青春,便在瓦拉纳西(Vārāṇasī)修行严峻的苦行(tapas)。
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa frame)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī) as tapas-bhūmi; Vṛddhāditya context
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: Sage Hārīta, now youthful, seated in intense meditation near a Kāśī ghat or grove, surrounded by a subtle solar aura indicating Bradhna’s blessing; austerity symbols—matted hair, deer-skin, water pot.
Kāśī is portrayed as a powerful setting where divine favor and personal austerity together accelerate spiritual attainment.
Vārāṇasī (Kāśī).
Tapas (austerity) is highlighted as the practice undertaken after receiving grace.