भर्जयैनं चणकवत्तप्तवालुक कर्परैः । भ्राष्ट्रे विकटवक्त्रत्वं परसंतापकारिणम्
bharjayainaṃ caṇakavattaptavāluka karparaiḥ | bhrāṣṭre vikaṭavaktratvaṃ parasaṃtāpakāriṇam
像炒鹰嘴豆一样,用装满灼热沙子的瓦片烘烤他。在烤锅中,让那个折磨他人者的脸变得怪诞畸形。
Skanda (deduced)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A terrifying karmic kitchen: the tormentor is roasted like chickpeas amid potsherds filled with scorching sand; his face becomes grotesque in the roasting-pan—symbolizing deformation of one’s inner nature through cruelty.
To harm others is to invite harm upon oneself; compassion and non-cruelty are affirmed as dharmic necessities.
Kāśī remains the larger frame, but the verse itself focuses on karmic recompense rather than a named tīrtha.
None; the emphasis is ethical—avoid causing suffering and cultivate dharmic conduct.