धर्मराज उवाच । साधुसाधु महाबुद्धे शिवशर्मन्द्विजोत्तम । कुलोचितं ब्राह्मणानां भवता प्रतिपादितम्
dharmarāja uvāca | sādhusādhu mahābuddhe śivaśarmandvijottama | kulocitaṃ brāhmaṇānāṃ bhavatā pratipāditam
达摩王说道:“善哉,善哉!大慧的湿婆舍摩(Śivaśarman),最胜的二生者啊——你已如法守持了婆罗门应有、亦合乎你族系的行持。”
Dharmarāja (Yama)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śivaśarman (addressed); surrounding dharma-jñā assembly
Scene: Dharmarāja addresses Śivaśarman with raised right hand in blessing/approval; sages and attendants form a respectful semicircle; the atmosphere is dignified, like a celestial court convened on Kāśī’s sacred ground.
Dharma is validated through lived conduct—upholding one’s sacred duties and noble customs is praised as spiritually weighty.
The dialogue occurs in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting, where right conduct is linked with the city’s liberating power.
No specific rite is stated; the emphasis is on brāhmaṇic conduct (ācāra) and dharma consistent with one’s station.