इति शृण्वन्कथां रम्यां शिवशर्माप्रियेऽनघाम । प्रहृष्टवक्त्रः पुरतो ददर्शाप्सरसापुरीम्
iti śṛṇvankathāṃ ramyāṃ śivaśarmāpriye'naghāma | prahṛṣṭavaktraḥ purato dadarśāpsarasāpurīm
听闻这段悦耳的叙述,湿婆舍摩所钟爱的无垢女子,面容因欢喜而光辉,见到眼前一座阿普萨拉之城。
Skanda (deduced; narrative continuation in Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī (frame); the verse’s object is an apsarasāpurī (celestial city)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (implied frame)
Scene: A joyful-faced, blameless woman—beloved of Śivaśarmā—stands in the foreground as a luminous, jewel-like city of Apsarases suddenly appears before her, with airy palaces, banners, and celestial dancers in the distance.
Sacred narratives culminate in transformative visions—joy and purity of heart open one to divine experiences.
The broader Kāśī setting frames the narrative, though this verse itself describes a celestial vision rather than a named tirtha.
None explicitly; the emphasis is on listening (śravaṇa) to sacred kathā.