न वर्ण्यते कैः किल काशिकेयं जंतोः स्थितस्यात्र यतोंतकाले । पचेलिमैः प्राक्कृतपुण्यभारैरोंकारमोंकारयतींदुमौलिः
na varṇyate kaiḥ kila kāśikeyaṃ jaṃtoḥ sthitasyātra yatoṃtakāle | pacelimaiḥ prākkṛtapuṇyabhārairoṃkāramoṃkārayatīṃdumauliḥ
诚然,谁能述尽众生于临终之时仍住此地所获之迦尸(Kāśī)大德?因为凭借前世所积、今已成熟的福德重担,月冠之主(湿婆)令其口诵神圣的唵(Oṃkāra)。
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A serene deathbed scene on a Kāśī ghat: the departing soul is calm; above, Moon-crested Śiva leans close, imparting Oṃ; the syllable appears as luminous script entering the ear/heart; attendants hold lamps; Ganga flows quietly.
Dying in Kāśī is portrayed as uniquely liberating, where Śiva himself grants the saving mantra through accumulated merit.
Kāśī as the supreme mokṣa-kṣetra, especially at the moment of death (anta-kāla).
Not a ritual action by the devotee, but a grace-event: Śiva causes the utterance of Oṃkāra at death.