पापिनां यानि पापानि प्रसह्य क्षालितान्यहो । तच्छुद्ध्यै सेव्यते तीर्थैः प्रयागमधिकं ततः
pāpināṃ yāni pāpāni prasahya kṣālitānyaho | tacchuddhyai sevyate tīrthaiḥ prayāgamadhikaṃ tataḥ
嗟乎!罪人之罪亦被强力洗净;为成就此净化,诸余圣地(tīrtha)皆趋向普罗耶伽而奉事之——故普罗耶伽胜于彼等。
Agastya (continued from preceding verse context)
Tirtha: Prayāga (Triveṇī Saṅgama)
Type: sangam
Listener: Sūdharmiṇī / addressed righteous interlocutor
Scene: At the Triveṇī Saṅgama, dark smoke-like forms of sins are swept away by a powerful current of luminous water; other tīrtha-deities arrive with offerings, seeking purification from Prayāga’s waters.
The highest tīrtha is defined by its unmatched capacity to purify even the gravest moral and karmic stains.
Prayāga, elevated above other pilgrimage places due to its purificatory power.
Implied tīrtha-sevā—seeking purification through pilgrimage/bathing at Prayāga.