विजित्यभानु नाभानुं दिवापि समुदित्वराम् । निर्वापयंतीमिव तां स्वचेतस्तापसंततिम्
vijityabhānu nābhānuṃ divāpi samuditvarām | nirvāpayaṃtīmiva tāṃ svacetastāpasaṃtatim
她的光辉仿佛胜过太阳,白昼亦灿然升起;又似清凉甘露,熄灭并抚平他心中连绵不绝的热恼。
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Śrī-prabhāva locus)
Type: kshetra
Listener: Kathā-audience (contextual)
Scene: A goddess-like radiance rises even in daylight, outshining the sun; waves of cool light flow toward the sage, visibly extinguishing a red, smoky aura around his head that represents mental fever.
Divine darśana is not mere spectacle—it pacifies inner suffering and cools the heat of restless thought.
Kāśī as the setting where such liberating, mind-cooling vision becomes possible.
None; the verse highlights the experiential fruit of devotion rather than a formal rite.