तपःक्रोधसमुत्थाभ्यां काशीविरहजन्मना । प्रलयानलवत्तीव्रं ज्वलंतं त्रिभिरग्निभिः
tapaḥkrodhasamutthābhyāṃ kāśīvirahajanmanā | pralayānalavattīvraṃ jvalaṃtaṃ tribhiragnibhiḥ
他如同劫末毁灭之火般猛烈炽燃——由苦行与忿怒所点燃,因离别迦尸而生——以三重火焰焚灼不息。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (as the cause of viraha)
Type: kshetra
Listener: Sages (frame implied)
Scene: Agastya appears wreathed in threefold flames—tapas, krodha, and Kāśī-viraha—like a controlled apocalypse; the surrounding air shimmers, trees bend away, and the sky reddens, yet the sage remains centered, directing the fire inward.
Longing for Kāśī and the Lord can become an intense inner purification, transforming emotion into spiritual force.
Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly invoked as so sacred that separation from it is depicted as spiritually burning.
No direct ritual is stated; the verse emphasizes bhāva (inner disposition) and tapas linked to Kāśī’s sanctity.