व्यास उवाच । पुराणसंहितां सूत ब्रूते त्रैकालिकीं कथाम् । संदेहो नात्र कर्तव्यो यतस्तद्गोचरोखिलम्
vyāsa uvāca | purāṇasaṃhitāṃ sūta brūte traikālikīṃ kathām | saṃdeho nātra kartavyo yatastadgocarokhilam
毗耶娑说道:苏多啊,诸《往世书》之汇编所宣说的,是贯通三时——过去、现在与未来——的叙事。于此不应生疑,因为这一切皆在其所摄之境。
Vyāsa
Listener: Sūta
Scene: Vyāsa, serene and authoritative, reassures Sūta: the Purāṇic compendium speaks a three-times narrative; doubt is out of place. The scene is scholastic, calm, and luminous.
Purāṇic revelation is presented as a comprehensive, time-transcending vehicle for Dharma; faith is paired with the tradition’s internal authority.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the credibility of the Kāśīkhaṇḍa’s sacred-geographical teachings.
None; it is a doctrinal clarification about narration and authority.