यत्र विश्वेश्वरः साक्षाद्यत्र स्वर्गापगा च सा । येषां महैनसां दृष्टा मुनिभिर्नैव निष्कृतिः । तेषां विशुद्धिरस्त्येव प्राप्य वाराणसीं पुरीम्
yatra viśveśvaraḥ sākṣādyatra svargāpagā ca sā | yeṣāṃ mahainasāṃ dṛṣṭā munibhirnaiva niṣkṛtiḥ | teṣāṃ viśuddhirastyeva prāpya vārāṇasīṃ purīm
在毗湿维湿瓦罗(Viśveśvara)亲自显现之处,在那天界之河流淌之处——即便是大罪深重、连诸牟尼都未见其有赎罪之法者,一旦抵达婆罗那西(Vārāṇasī)圣城,也必定生起清净与净化。
Kṛṣṇa
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī), Viśveśvara-kṣetra with Gaṅgā
Type: kshetra
Scene: A panoramic sacred vision of Kāśī: Viśveśvara’s shrine radiating presence, Gaṅgā flowing like a celestial ribbon, pilgrims and sages acknowledging that even the gravest sins dissolve upon arrival.
The union of Śiva (Viśveśvara) and Gaṅgā in Kāśī makes it a unique field of purification beyond ordinary expiations.
Vārāṇasī (Kāśī), specifically as the realm of Viśveśvara and the presence of the Gaṅgā.
Reaching Kāśī itself is presented as the decisive means of purification; no separate rite is specified in this verse.