ततः शक्रः समाहूय वीतिहोत्रं पुरःस्थितम् । ऊचे मधुरया वाचा बहुमानपुरःसरम्
tataḥ śakraḥ samāhūya vītihotraṃ puraḥsthitam | ūce madhurayā vācā bahumānapuraḥsaram
于是释迦罗(因陀罗)召唤立于前的毗提霍多罗,以甘美之语、怀大恭敬而告之。
Narrator (Skanda in Kāśīkhaṇḍa frame), quoting Indra
Tirtha: null
Type: null
Listener: null
Scene: Indra, radiant and regal, calls Vītihotra standing before him; Indra speaks gently yet authoritatively, signaling a strategic move.
Even when issuing commands, dharma favors speech grounded in honor and restraint.
The broader Kāśī-khaṇḍa frame; no named tirtha appears in this verse.
No direct prescription, but the context points toward ritual/fire-related agency through Vītihotra.