हत्वा बहूनपि पतीन्परप्रेष्या तदा भवेत् । यस्याः पथि समायांत्या रजोभूमेः समुच्छलेत्
hatvā bahūnapi patīnparapreṣyā tadā bhavet | yasyāḥ pathi samāyāṃtyā rajobhūmeḥ samucchalet
害死许多丈夫之后,她便成了受人差遣的使役之人。她行于路上时,尘土自地面在其行径中腾起飞扬。
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (general context)
Type: kshetra
Scene: A dusty road in Kāśī’s outskirts; a woman walks as dust rises unnaturally in her wake, while townsfolk look on with apprehension—visualizing ‘nimitta’ (omen) and karmic shadow.
Violence and wrongdoing are portrayed as yielding severe worldly consequences, underscoring the dharmic imperative of non-harm and fidelity.
Kāśī is the larger setting of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse is not directly tīrtha-focused.
None; it is a description of an inauspicious sign.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.