पुष्प्यपुन्नागनिकरं बकुलामोदमोदितम् । मेदस्विपाटलामोद सदामोदित दिङ्मुखम्
puṣpyapunnāganikaraṃ bakulāmodamoditam | medasvipāṭalāmoda sadāmodita diṅmukham
其中簇簇旁那伽(punnāga)花正盛开,因婆俱罗(bakula)的芬芳而更添欢悦;而四方诸界也仿佛恒常沉醉于波吒罗(pāṭalā)花浓郁的香气之中。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-Kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Punnāga clusters and bakula blossoms in the foreground; pāṭalā flowers suffusing the air; the four directions subtly personified as serene faces or as directional guardians softened by fragrance.
The kṣetra’s holiness is portrayed as all-pervading—its auspiciousness ‘perfumes’ every direction, hinting at universal spiritual benefit.
Ānandakānana/Ānandavana in Kāśī.
None mentioned.