श्रुतिस्मृतिविहीना ये शौचाचारविवर्जिताः । येषां क्वापि गतिर्नास्ति तेषां वाराणसी गतिः
śrutismṛtivihīnā ye śaucācāravivarjitāḥ | yeṣāṃ kvāpi gatirnāsti teṣāṃ vārāṇasī gatiḥ
那些失却《闻传》(Śruti)与《忆传》(Smṛti)之指引、缺乏清净与正行者——那些处处无所归依者:对他们而言,瓦拉纳西即是归依与依怙。
Unspecified in snippet (quoted saying; Kāśīkhaṇḍa frame tradition: Skanda → Agastya)
Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī
Type: kshetra
Scene: A confused pilgrim without scriptural guidance stands at a ghāṭ; a compassionate priest points toward the temple and the river, symbolizing a path from disorder to śauca and ācāra.
Even those who have fallen from dharmic guidance are not excluded—Kāśī is praised as a place of restoration and refuge.
Vārāṇasī (Kāśī).
No specific rite is stated; the verse emphasizes the sanctifying power of Kāśī itself.