Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

रुद्रा दश दश प्राच्यवाची प्रत्यगुदक्स्थिताः । ऊर्ध्वदिक्स्थाश्च ये रुद्राः पठ्यंते वेदवादिभिः

rudrā daśa daśa prācyavācī pratyagudaksthitāḥ | ūrdhvadiksthāśca ye rudrāḥ paṭhyaṃte vedavādibhiḥ

鲁陀罗被说为十位一组:与东方相应者,安住于西方与北方者,以及住于上方之界者;如此诸鲁陀罗,为宣说吠陀者所诵读。

रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable-like numeral used adjectivally)
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable-like numeral used adjectivally)
प्राच्यवाचीfacing east
प्राच्यवाची:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राची + वाचिन् (प्रातिपदिक; वाचिन्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचनार्थे (collective/elliptic agreement with रुद्राः); दिशाविशेषण (denoting eastern-facing)
प्रत्यगुदक्स्थिताःstanding to the west and north
प्रत्यगुदक्स्थिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक् + उदक् + स्थित (स्था धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्तान्त-विशेषण (past participle)
ऊर्ध्वदिक्स्थाःsituated in the upward direction
ऊर्ध्वदिक्स्थाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व + दिक् + स्थ (स्था धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्तान्त-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पठ्यन्तेare recited
पठ्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
वेदवादिभिःby the expounders of the Veda
वेदवादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Agastya (Kalaśaja)

Scene: A Vedic expounder recites; around him, Rudra-forms appear in the four quarters and above, each aligned to a direction, forming a mandala-like cosmogram.

R
Rudra
V
Veda
V
Vedic scholars (vedavādins)

FAQs

Rudra’s presence is understood as pervasive and ordered—recognized through Vedic recitation and sacred cosmology.

The broader context is Kāśī’s Śaiva glory, though this verse itself highlights Rudras in the directions rather than a single tirtha.

No specific rite is prescribed; the emphasis is on Vedic recitation/recognition (paṭhana) of Rudra forms.