अस्पृष्टहीनजातिः स शुचिष्मान्स्थंडिलेशयः । आनयञ्ज्वरितोप्यासीन्मध्ये मार्गं धनंजयः
aspṛṣṭahīnajātiḥ sa śuciṣmānsthaṃḍileśayaḥ | ānayañjvaritopyāsīnmadhye mārgaṃ dhanaṃjayaḥ
虽出身卑微,被视为“不可触者”,他却清净自持,卧于裸地;即使身染热病,檀那阇耶仍在道路中央继续搬运(遗骸)。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā (destination)
Type: river
Scene: A feverish yet determined Dhanaṃjaya walks the center of the road carrying the copper casket; he sleeps on bare ground at night; passersby keep distance due to ‘untouchable’ stigma, while a subtle sacred radiance surrounds his act.
Purity and dharma are measured by conduct and perseverance, not social label; hardship borne for sacred duty is praised.
The implied destination remains the Gaṅgā within the Kāśīkhaṇḍa narrative framework, which broadly glorifies Kāśī and its sacred ecosystem.
No new ritual step is prescribed; the verse emphasizes austerity, purity, and steadfast continuation of the sacred duty despite illness.