श्यामाकांजलियाञ्चार्थमृषिकन्यानुयायिभिः । धृतोपग्रहदर्भास्यैर्मृगशावैरलंकृतम्
śyāmākāṃjaliyāñcārthamṛṣikanyānuyāyibhiḥ | dhṛtopagrahadarbhāsyairmṛgaśāvairalaṃkṛtam
其处又以幼鹿为饰,口衔达尔婆草(darbha)作仪轨之具;并有随行的仙女们,手捧一把把黑黍(śyāmā)之谷以求布施。
Narrator (deduced: Vyāsa reporting; immediate speaker not marked in this verse)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame), and/or Agastya in internal dialogue context
Scene: An āśrama-like procession in Kāśī: sage-daughters approach with cupped palms of dark śyāmā grains for alms; gentle fawn-deer stand adorned, holding darbha grass in their mouths like ritual tokens; the atmosphere is serene and devotional.
It portrays the simplicity and purity of āśrama life—alms, ritual cleanliness, and gentle creatures—supporting dharma through austerity and service.
The verse remains within the Kāśīkhaṇḍa narrative milieu; it depicts an āśrama scene rather than a named tīrtha.
Use of darbhā (kuśa grass) as a ritual accessory is indicated; alms-seeking (yācñā) is also referenced.