अनेनैवानुमानेन बुद्ध्यस्व कलशोद्भव । दध्रे गंगोत्तमांगेन देवदेवेन शंभुना
anenaivānumānena buddhyasva kalaśodbhava | dadhre gaṃgottamāṃgena devadevena śaṃbhunā
凭此推知,壶生者(阿伽斯提耶)啊,当明白:伽ṅgā由商婆(湿婆),诸神之神,承载于其至高之肢——头顶之上。
Skanda
Tirtha: Gaṅgā (as borne by Śiva: Gaṅgādhara sambandha)
Type: river
Listener: Agastya (Kalśodbhava)
Scene: A teacher addresses Agastya (‘kalśodbhava’), pointing to the logic of Gaṅgā’s might: Śiva stands as Gaṅgādhara, Gaṅgā flowing from his matted locks in controlled streams.
Gaṅgā’s sanctity is validated by her intimate association with Śiva, who alone could bear her divine force.
Gaṅgā as a divine tīrtha, linked to Śiva’s mūrdhā (head) and thus to Śaiva sacred geography.
No direct prescription; the verse provides theological grounding for Gaṅgā-snān and Gaṅgā-japa described later.