तेजोगर्भा तपःसारा त्रिपुरारि शिरोगृहा । त्रयीस्वरूपिणी तन्वी तपनांगजभीतिनुत्
tejogarbhā tapaḥsārā tripurāri śirogṛhā | trayīsvarūpiṇī tanvī tapanāṃgajabhītinut
她内孕光辉,其精髓即苦行(tapas);她安住于诛灭三城者(湿婆)之首;她是三部吠陀的化身。身形纤细而幽微——她被赞颂为令太阳之子亦战栗畏惧者。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī
Type: ghat
Listener: Ṛṣis/assembly (Kāśī-māhātmya audience)
Scene: Gaṅgā as a slender, radiant goddess emerging as a luminous stream from Śiva’s matted locks; Vedic aura (trayī) encircles her; celestial beings, including Sūrya’s attendants, stand in reverent awe.
The Goddess is presented as the inner radiance and Vedic essence itself; devotion to her aligns one with tapas, Vedic truth, and Śiva’s supreme refuge.
The verse occurs within the Kāśīkhaṇḍa’s praise-context, implicitly rooting the stuti in Kāśī (Vārāṇasī) as the premier field of Śiva-Śakti worship.
No explicit rite is stated here; the implied practice is nāma-stuti (praise/recitation of divine epithets) as a dharmic act in Kāśī.