कलशेन विचित्रेण ह्युपरिष्टाद्विराजितम् । सहस्रयोजनायामं सर्वरत्नमयं शुभम्
kalaśena vicitreṇa hyupariṣṭādvirājitam | sahasrayojanāyāmaṃ sarvaratnamayaṃ śubham
其上方以奇妙的宝瓶顶(kalaśa)辉映夺目;吉祥殊胜,广大如延展千由旬,通体由一切宝珠珍宝所成。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)
Scene: The umbrella’s top bears a brilliant kalaśa finial; the canopy seems endlessly extended, shimmering with every gemstone—ruby, emerald, sapphire—casting prismatic light over the assembled devas and the seated Hari.
The Purāṇas use grandeur to communicate divine majesty—devotion expands the heart beyond ordinary measures.
Kāśī is the implied sacred setting; its māhātmya often expresses holiness through resplendent ritual imagery.
The verse describes auspicious ritual ornamentation (kalaśa finial, jewel-work), not a mandatory prescription.