चतुर्षु भूतग्रामेषु ह्येक एव गुणो नृणाम् । तस्मिन्वै भारते वर्षे कर्मभूमौ महीयसि
caturṣu bhūtagrāmeṣu hyeka eva guṇo nṛṇām | tasminvai bhārate varṣe karmabhūmau mahīyasi
在四类众生之中,唯有人类具此殊胜之德;尤以婆罗多洲(Bhārata-varṣa)为甚——那伟大的业之道场。
Brahmā
Tirtha: Bhārata-varṣa (as karmabhūmi) / Kāśī (as mokṣa-kṣetra exemplar)
Type: kshetra
Scene: A symbolic map-like vision: the four ‘assemblies of beings’ contrasted, with humans highlighted holding a lamp of discernment; Bhārata-varṣa depicted as a sacred landmass with Kāśī glowing like a jewel on the Gaṅgā.
Human birth—particularly in Bhārata-varṣa—is a privileged chance to perform dharma and seek liberation through right action.
Not a single tīrtha is named, but the Kāśī-khaṇḍa context ties this teaching to India’s sacred landscape, with Kāśī as preeminent.
None directly; the verse frames Bhārata-varṣa as the arena where spiritual practice and karma bear decisive fruit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.