अनंताय नमस्तुभ्यमनंतशयनाय च । रुक्मिणीपतये तुभ्यं रुक्मिप्रमथनाय च
anaṃtāya namastubhyamanaṃtaśayanāya ca | rukmiṇīpataye tubhyaṃ rukmipramathanāya ca
顶礼阿难多;顶礼安卧于阿难多之上的圣者。顶礼鲁克米妮之主;顶礼降伏鲁克米者。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A vision of Viṣṇu reclining on Ananta in the cosmic ocean, while a secondary vignette shows Kṛṣṇa as Rukmiṇīpati, serene yet victorious over Rukmī’s arrogance; the devotee chants in Kāśī.
The Lord is infinite and sovereign—both cosmic (Ananta-śayana) and intimate (as Rukmiṇī’s beloved).
Kāśī remains the chapter’s sacred frame; this verse praises the deity rather than a particular ghāṭa or tīrtha.
None stated; it serves as devotional glorification.