ये ब्राह्मणा ब्रह्मरतास्तपोनिष्ठास्तपोधनाः । मासोपवासषण्मासचातुर्मास्यादि सद्व्रताः
ye brāhmaṇā brahmaratāstaponiṣṭhāstapodhanāḥ | māsopavāsaṣaṇmāsacāturmāsyādi sadvratāḥ
凡诸婆罗门(brāhmaṇa)乐住于梵(Brahman),安住苦行,富足于苦行之力(tapas)——奉持高贵誓戒,如一月斋戒、六月修持、四月安居(Cāturmāsya)等诸善誓——
Brahmā (context continuation)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame audience)
Scene: Rows of ascetics and brāhmaṇas in Kāśī performing austerities—some fasting, some in japa, some studying—under banyan shade near the Gaṅgā, with calm determination.
Austerity and disciplined vows are honored as spiritual wealth, especially in the purāṇic vision of sanctified Kāśī.
Kāśī is the implied setting where such vow-keepers and ascetics are especially celebrated.
Upavāsa (fasting) and long-duration vratas are referenced, including Cāturmāsya observances.