नमो बुद्धिस्वरूपाय त्रिधाहंकृतये नमः । पंचतन्मात्र रूपाय पंचकर्मेद्रियात्मने
namo buddhisvarūpāya tridhāhaṃkṛtaye namaḥ | paṃcatanmātra rūpāya paṃcakarmedriyātmane
礼敬以觉慧(Buddhi)为自性的那一位;礼敬化为三重我执(Ahaṅkāra)的那一位。礼敬示现为五种微细境(tanmātra)、并为五作业根(karmendriya)之自我者。
Devas (gods), continuing the hymn
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-seeking sages (frame)
Scene: A yogic visualization: the deity as an inner luminous presence seated in the heart-lotus, with symbolic emanations—buddhi as a clear lamp, ahaṅkāra as three colored rings, tanmātras as subtle glyphs, and five karmendriyas as hands performing sacred acts—set against Kāśī’s sanctified atmosphere.
The Divine is immanent in the inner faculties and the cosmos—intellect, ego, subtle elements, and the instruments of action.
Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśī-khaṇḍa, though this verse focuses on metaphysical praise rather than a named tīrtha.
No explicit ritual; the implied practice is reverent recitation of the stuti.