न माधुर्यं न गांभीर्यं न चार्यपरितोषणम् । अरुंधत्या यथा देवि तथाऽन्यासां क्वचित्प्रिये
na mādhuryaṃ na gāṃbhīryaṃ na cāryaparitoṣaṇam | aruṃdhatyā yathā devi tathā'nyāsāṃ kvacitpriye
既无那般甘美,也无那般深沉庄重,亦无那般令贤贵欢悦之力。女神啊,爱者啊——如阿伦达蒂(Arundhatī)这般者,余女处处皆无。
Narratorial voice within Skanda’s discourse (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Kamalā (Lakṣmī)
Scene: Arundhatī is evoked as the embodiment of sweetness and gravity—depicted with a calm, compassionate face and an unwavering posture; Lakṣmī is addressed affectionately as ‘priye’.
The tradition praises balanced virtues—gentleness, depth, and respectful conduct toward the noble—as marks of dharma.
None explicitly; it continues the Arundhatī eulogy within the Kāśī setting.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.