अस्यां प्रभंजनो नाम जगत्प्राणोदिगीश्वरः । आराध्य श्रीमहादेवं दिक्पालत्वमवाप्तवान्
asyāṃ prabhaṃjano nāma jagatprāṇodigīśvaraḥ | ārādhya śrīmahādevaṃ dikpālatvamavāptavān
在此处,普拉班贾那——即伐由,世间之命息、诸方之主——礼敬吉祥大自在天(Mahādeva)后,得成一方护世之位。
Narrator voice within Kāśīkhaṇḍa (deduced as Skanda)
Type: kshetra
Scene: Vāyu/Prabhañjana, personified as a radiant deva with flowing scarves and wind-swirls, stands before Mahādeva in Kāśī, receiving the insignia of a dikpāla amid billowing banners and sacred lamps.
Even cosmic powers gain authority through devotion to Mahādeva—Śiva-worship is presented as the source of divine offices and order.
The Vāyu-associated spot in Kāśī connected with Pavaneśvara, where Vāyu’s worship is remembered.
Ārādhana (worship) of Mahādeva is the implied practice.