हा हंतहंतभवता भव तापहारी कस्माद्विधेऽत्र विदधे बहुभिः प्रयत्नैः । बालो विशालगुणसिंधुमगाधमध्यं सद्रत्नसारमखिलं सविधं विधाय
hā haṃtahaṃtabhavatā bhava tāpahārī kasmādvidhe'tra vidadhe bahubhiḥ prayatnaiḥ | bālo viśālaguṇasiṃdhumagādhamadhyaṃ sadratnasāramakhilaṃ savidhaṃ vidhāya
哀哉!哀哉!噢,造物主——你本是除却世间热恼者——为何在此费尽诸般努力塑成他:一个孩童,乃广大德海,深不可测,尽含一切宝珠精髓,诸相圆满?
A grieving parent addressing the Creator (Vidhātṛ/Brahmā conceptually)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A mother/queen or courtly figure laments, describing the child as an ocean of virtues and jewel-essence; the imagery shows a radiant child contrasted with the dimming world of mourning.
It voices the human question of suffering—why the virtuous perish—preparing the narrative for Purāṇic answers rooted in karma, grace, and sacred refuge.
Not explicit; the Kāśī Khaṇḍa’s continuing canvas is Kāśī as the place where suffering is ultimately transcended through Śiva’s grace.
None; it is a philosophical lament within the story.