शमीपत्रप्रमाणं तु पिंडं दद्याच्च यो नरः । धर्मवाप्यां महापुण्यां गर्भवासं न चाप्नुयात्
śamīpatrapramāṇaṃ tu piṃḍaṃ dadyācca yo naraḥ | dharmavāpyāṃ mahāpuṇyāṃ garbhavāsaṃ na cāpnuyāt
凡人在大功德的达摩瓦毗(Dharmavāpī)处献上祖供之团食(piṇḍa),纵仅如沙弥树(śamī)叶之微小,亦不再受“住胎”之苦(不复轮回再生)。
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the account)
Tirtha: Dharmavāpī
Type: kund
Listener: null
Scene: A devotee offers a tiny piṇḍa (symbolically the size of a śamī leaf) at the edge of a stone-lined well; above, a subtle wheel of rebirth breaks, and pitṛs appear appeased, blessing the offerer.
At a potent tīrtha, even a small but sincere ancestral offering can yield liberation-oriented results.
Dharmavāpī, described as mahāpuṇyā (supremely meritorious).
Offering a piṇḍa (piṇḍa-dāna) for ancestors at Dharmavāpī, even in a minimal measure.