देवी चचाई वै तेषां गोत्रदेवी प्रकीर्तिता । अस्मिन्गोत्रे तुये जाता दुर्बला दीनमा नसाः
devī cacāī vai teṣāṃ gotradevī prakīrtitā | asmingotre tuye jātā durbalā dīnamā nasāḥ
他们的氏族女神(gotra-devī)被宣称为卡恰伊女神(Cacāī)。然而,据说生于此氏族者体弱而心志低沉。
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Cacāī-devī sthāna (kula-devī context)
Type: temple
Listener: nṛpa (implied)
Scene: A village shrine to Goddess Cacāī—simple yet potent—while members of the gotra appear physically frail or humble, heads bowed; the devī’s protective presence contrasts with human weakness.
Lineage identity includes devotion to a gotradevī, yet personal qualities and conduct remain decisive in dharmic evaluation.
The verse is primarily genealogical/thematic within Dharmāraṇya; it does not name a specific tirtha.
Implicitly, veneration of the gotradevī (Cacāī) as the clan’s protective deity.