आनीय गंगासलिलं रामेशमभिषिच्य च । क्षिप्ता एते महाभारा दृश्यंते सागरांतरे
ānīya gaṃgāsalilaṃ rāmeśamabhiṣicya ca | kṣiptā ete mahābhārā dṛśyaṃte sāgarāṃtare
取来恒河之水,为罗摩主(Rāmeśa)行灌沐;随后将这些沉重巨担抛掷而去——如今仍可在大海深广之中见到。
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Rāmeśvara (Setu-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims carry Gaṅgā water in sealed vessels; at Rāmeśvara liṅga they pour a shining abhiṣeka; afterward, enormous dark ‘burdens’ (stone-like masses symbolizing sins) are cast into the sea and appear submerged in the ocean depths.
Consecration of Śiva at Rāmeśvara with Gaṅgā water symbolizes the removal and casting away of heavy karmic burdens.
Rāmeśvaram (Rāmeśa) and the surrounding oceanic tīrtha-region are central to the verse.
Abhiṣeka of Rāmeśa using Gaṅgā-jala—bringing sacred water and performing ritual bathing/anointing.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.