तच्छ्रुत्वा दारुणं वाक्यं दुःसहं दुःप्रधर्षणम् । रामाज्ञाकारिणो दूता गताः सर्वे दिशो दश
tacchrutvā dāruṇaṃ vākyaṃ duḥsahaṃ duḥpradharṣaṇam | rāmājñākāriṇo dūtā gatāḥ sarve diśo daśa
听闻这难以忍受且不可违抗的严厉命令后,执行罗摩指令的使者们便向十方出发了。
Narrator (contextual)
Scene: Messengers, having heard a severe royal order, depart rapidly—some on foot, some mounted—splitting toward the ten directions from the palace gate.
When dharma is prioritized, decisive action is taken to fulfill sacred obligations.
Dharmāraṇya’s rite-centered setting motivates a wide-reaching summons across the region.
Operational instruction: dispatch emissaries broadly to gather the invited brāhmaṇas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.