यस्मात्सत्यं त्वया प्रोक्तं तन्नाम्ना नगरं शुभम् । वासयामि जगन्मातः सत्यमंदिरमेव च
yasmātsatyaṃ tvayā proktaṃ tannāmnā nagaraṃ śubham | vāsayāmi jaganmātaḥ satyamaṃdirameva ca
“既然你宣说真实,世间之母啊,我将建立一座吉祥之城,以此名为号;并建一座名为‘萨提亚曼迪拉’(真理之殿)的圣庙。”
Śrī Rāma
Tirtha: Satyamandira
Type: temple
Listener: Jagadmātṛ (addressed)
Scene: Rāma performs saṅkalpa and inaugurates a city and a temple: foundation stones, ritual fire, priests chanting, the Devī’s unseen/seen blessing; a signboard/banner-like emphasis on the name ‘Satyamandira’.
Truth is not only a virtue but a sanctifying power—so potent that it becomes the basis for founding sacred spaces and enduring institutions.
Dharmāraṇya’s sacred landscape is expanded through the founding of an auspicious city and the Satyamandira shrine, rooted in the glorification of Satya.
The verse implies a dharmic act of foundation—establishing a city and a temple—though it does not detail consecration rites.