चतुर्द्दश्यां दशग्रीवो दीक्षामापावहारतः । अमावास्यादिने प्रागाद्युद्धाय दशकंधरः
caturddaśyāṃ daśagrīvo dīkṣāmāpāvahārataḥ | amāvāsyādine prāgādyuddhāya daśakaṃdharaḥ
于第十四日,十颈者达沙格利瓦行受灌顶之誓(dīkṣā),与其饮食之戒律相系。至新月日(amāvasyā),达沙坎陀罗遂出征赴战。
Sūta (deduced; not explicit in snippet)
Scene: On caturdaśī Rāvaṇa takes dīkṣā tied to regulated intake; on amāvāsyā he marches to battle—ritual chamber transitioning to war procession under a moonless sky.
Ritual power without righteousness cannot save: even after dīkṣā, one who stands in adharma proceeds toward downfall.
No specific tīrtha is glorified; the verse is a narrative timestamp using caturdaśī and amāvāsyā.
A dīkṣā is mentioned (as Rāvaṇa’s act), but it is not presented here as a recommended vrata for devotees—only as part of the storyline.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.