विष्णुतीर्थे हिरण्यं च पितॄणां मोक्षमिच्छुकः । विनाक्षतैर्विना दर्भैर्विना चासनमेव च । वारिमात्राल्लोहयष्ट्यां गयाश्राद्धफलं लभेत्
viṣṇutīrthe hiraṇyaṃ ca pitṝṇāṃ mokṣamicchukaḥ | vinākṣatairvinā darbhairvinā cāsanameva ca | vārimātrāllohayaṣṭyāṃ gayāśrāddhaphalaṃ labhet
若求祖先解脱,应在毗湿奴圣渡(Viṣṇu-tīrtha)布施黄金。在罗诃耶什提(Lohayaṣṭī),即使唯以清水——无米粒、无达婆草、甚至无坐席——亦得如在伽耶(Gayā)所行施食祭(śrāddha)之功德果报。
Sūta (deduced)
Tirtha: Viṣṇu-tīrtha; Lohayaṣṭī
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis in Naimiṣāraṇya frame
Scene: A pilgrim at a forested tīrtha: at Viṣṇu-tīrtha he offers gold with folded hands; at Lohayaṣṭī he pours a small stream of water as tarpaṇa, with no rice balls, no darbha, no seat—yet the place glows with sanctity, suggesting Gayā’s merit.
A supremely sanctified tīrtha can confer great results even with minimal ritual, when done with faith and right intent.
Lohayaṣṭī (Loha-yaṣṭī tīrtha), with connected observances at Viṣṇu-tīrtha; its merit is compared to Gayā.
Donate gold at Viṣṇu-tīrtha; at Lohayaṣṭī, even water-only offerings (without akṣata, darbha, or āsana) yield Gayā-śrāddha fruit.