सूत उवाच । श्रीभारत्यंघ्रियुगलं गणनाथपदद्वयम् । सर्वेषां चैव देवानां नमस्कृत्य वदाम्यहम्
sūta uvāca | śrībhāratyaṃghriyugalaṃ gaṇanāthapadadvayam | sarveṣāṃ caiva devānāṃ namaskṛtya vadāmyaham
苏多曰:“我先顶礼婆罗底(辩才天女)之圣足,顶礼群主(象头神)之双足,并礼敬一切天神,然后我将宣说。”
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: ṛṣayaḥ
Scene: Sūta rises slightly or bows, hands in añjali; above or behind him appear Sarasvatī with vīṇā and Gaṇeśa with modaka/ankusha, while other devas are envisioned as an unseen assembly receiving salutations.
Begin sacred study and narration with reverent salutations—seeking clarity of speech (Sarasvatī) and removal of obstacles (Gaṇeśa).
No tīrtha is specified; this is a maṅgalācaraṇa to commence the Purāṇic telling.
An invocation/salutation (namaskāra) to deities before recitation is modeled.