इति सारस्वतेनोक्तं वाक्यमाकर्ण्य भूपतिः । सीमंतिन्याः प्रभावेण विस्मयं परमं गतः
iti sārasvatenoktaṃ vākyamākarṇya bhūpatiḥ | sīmaṃtinyāḥ prabhāveṇa vismayaṃ paramaṃ gataḥ
国王听闻萨拉斯瓦塔所言,因那位夫人悉曼提尼非凡的威力而大为惊异,震叹至极。
Narrator (Purāṇic voice)
Scene: The king listens to Sārasvata’s words and is visibly astonished, glancing toward Sīmantinī whose presence radiates an uncanny, composed power; courtiers whisper, sages remain calm.
Purāṇic narratives often mark divine or dharmic power through ‘vismaya’—a turning point that leads the listener toward faith and corrective action.
No tīrtha is mentioned in this verse; it emphasizes the marvel of spiritual potency manifested through a person.
None is directly stated; the verse transitions the story toward seeking guidance and remedy.