सत्त्वरूपैश्चतुर्दिक्षु मध्येऽनंतं सतारकम् । सत्त्वादींस्त्रिगुणांस्तं तु रूपान्पीठेषु विन्यसेत्
sattvarūpaiścaturdikṣu madhye'naṃtaṃ satārakam | sattvādīṃstriguṇāṃstaṃ tu rūpānpīṭheṣu vinyaset
于四方安置萨埵(Sattva)之诸相;于中央安置阿难多(Ananta)并与“度脱音节”(tāraka)同在。继而于诸座(pīṭha)上,依次安立由三德(guṇa)所成之诸相,以萨埵为首。
Narratorial/Instructional voice (maṇḍala installation guidance)
Scene: A ritual diagram: four directional pīṭhas glowing with sattva-forms; at the center a coiled, infinite Ananta supporting a radiant tāraka-syllable; surrounding seats marked by tri-guṇa emblems.
Spiritual practice maps cosmic principles—guṇas and the saving mantra—into sacred space to harmonize inner nature and worship.
None is specified; it is a generalized ritual cosmology applicable in temple or home worship.
Install sattva-forms in the directions, Ananta with tāraka in the center, and place the triguṇa-forms on the pīṭhas.