तस्यैवं वर्तमानस्य नृपतेः सर्वभक्षिणः । दुराचारस्य महिषी चेष्टितेनान्वतप्यत
tasyaivaṃ vartamānasya nṛpateḥ sarvabhakṣiṇaḥ | durācārasya mahiṣī ceṣṭitenānvatapyata
那国王如此度日——饮食无所择、行止尽皆不义——其正妃因他的所作所为而被忧苦折磨。
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this verse)
Scene: A dissolute king on a throne with harsh attendants and signs of excess; the chief queen stands aside, eyes downcast, hands clasped, visibly distressed—palace interior heavy with shadow.
Adharma in a ruler’s life causes suffering not only to himself but also to those bound to him; unrighteous conduct inevitably produces inner and social distress.
No specific tīrtha is praised in this verse; it sets the moral background for a later sacred narrative.
None is stated here; the verse is descriptive, highlighting the ethical problem that prompts inquiry.