दीर्घायुर्विजयारोग्यभुक्तिमुक्तिफलप्रदम् । यदनन्येन भावेन महे शाराधनं परम्
dīrghāyurvijayārogyabhuktimuktiphalapradam | yadananyena bhāvena mahe śārādhanaṃ param
它赐予长寿、胜利与无病安康,并给予享乐与解脱两种果报——即以不二之心奉行对大自在天(Maheśa)的至上礼敬。
Sūta (inferred from Adhyāya 2 flow)
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: A devotee offers bilva leaves and water to a Śiva-liṅga with unwavering gaze; behind, symbolic icons of long life (kalasha), victory (banner), health (healing herbs), and liberation (light rising upward).
Exclusive, wholehearted devotion to Śiva is presented as the highest worship, yielding both worldly and liberating fruits.
No site is explicitly mentioned; the verse praises Maheśa-worship as a universal path.
Ārādhana/pūjā of Maheśa with ananya-bhāva (undivided devotion).