सूत उवाच । एतावदेव मर्त्यानां परं श्रेयः सनातनम् । यदीश्वरकथायां वै जाता भक्तिरहैतुकी
sūta uvāca | etāvadeva martyānāṃ paraṃ śreyaḥ sanātanam | yadīśvarakathāyāṃ vai jātā bhaktirahaitukī
苏多说道:“对凡人而言,唯此才是至高而永恒的福祉——当因宣说主的圣事而生起无因的虔敬之心。”
Sūta
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied)
Scene: Sūta, seated in a sacred assembly, proclaims that the highest good is the arising of causeless devotion through discourse on the Lord; listeners sit attentive in a forest-āśrama setting.
The supreme welfare of human life is ahaitukī bhakti—pure devotion born from hearing and contemplating the Lord’s kathā.
No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches a universal purāṇic dharma of devotion through sacred narration.
Engagement in īśvara-kathā (listening/recitation) is the implied sādhana leading to devotion.