रजस्तमस्तथा क्रोधं दम्भं मात्सर्यमेव च । एतांस्त्यजति यः पार्थ तेनाप्तं मोक्षजं फलम्
rajastamastathā krodhaṃ dambhaṃ mātsaryameva ca | etāṃstyajati yaḥ pārtha tenāptaṃ mokṣajaṃ phalam
噢,帕尔他(Pārtha),凡能舍离欲动之性(rajas)与昏沉之性(tamas),并弃怒、伪饰与嫉妒者,即以此舍离而得导向解脱(mokṣa)之果。
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context in this passage)
Tirtha: Kalhoḍī Tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: A contemplative Pārtha (Arjuna) or Yudhiṣṭhira-like royal ascetic figure seated near a tīrtha, with symbolic forms of rajas/tamas (smoke, red-black swirls) dissolving as he practices renunciation; a serene Śiva-linga in the background.
Liberation is supported by inner purification—giving up passion, delusion, anger, hypocrisy, and envy.
The broader context is the Revā (Narmadā) sacred region, though this verse focuses on inner discipline rather than naming a single tīrtha.
No external rite is prescribed here; the instruction is ethical-psychological renunciation as a means to mokṣa.