सागरांश्च नदीर्गत्वा क्रमाद्रेवां समागतः । चचार परया भक्त्या ध्यानमुग्रं हुताशनः
sāgarāṃśca nadīrgatvā kramādrevāṃ samāgataḥ | cacāra parayā bhaktyā dhyānamugraṃ hutāśanaḥ
遍历大海与诸河之后,火神胡塔沙那(阿耆尼)循序来到瑞瓦河。于彼处,他以至上虔敬修行,入于猛烈而深沉的禅定。
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Agni, radiant yet subdued by austerity, arrives at the banks of the Revā after wandering among seas and rivers; he sits in intense meditation, flames contained, the river shimmering as a sacred witness.
Pilgrimage is paired with inner practice—bhakti and dhyāna turn travel into transformation.
Revā (Narmadā) is presented as a culminating sacred destination for Agni’s tīrtha-journey.
Meditation (dhyāna) and devotional discipline (bhakti) are highlighted as the pilgrim’s practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.