नवनाडीनिरोधेन काष्ठावत्यां गतेन च । तोषितः पशुभर्ता वै नारदेन युधिष्ठिर
navanāḍīnirodhena kāṣṭhāvatyāṃ gatena ca | toṣitaḥ paśubhartā vai nāradena yudhiṣṭhira
“凭借制御九脉(nāḍī),并入于名为‘卡什塔瓦蒂’(Kāṣṭhāvatī)的定境,那罗陀令主宰——一切众生之护持者——欢喜,噢由提湿提罗。”
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Naradeśvara (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Nārada in intense yogic austerity: breath restrained, body motionless like wood (kāṣṭhāvatī), while Paśubhṛt (Śiva as Lord of beings) is subtly shown as pleased—perhaps as a radiant liṅga or a faint divine form above the riverbank.
Inner discipline (yoga and restraint) is portrayed as a direct cause of divine grace and the sanctification of place.
The Revā riverbank setting is implied; this verse explains the yogic cause behind the tīrtha’s emergence.
A yogic discipline is referenced: nāḍī-nirodha (restraint of vital channels) and entering a deep stillness (Kāṣṭhāvatī).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.