धन्याः पुण्याश्च ये मर्त्यास्तेषां स्नानं प्रजायते । सरस्वत्या भोगवत्या देवनद्या विशेषतः
dhanyāḥ puṇyāśca ye martyāsteṣāṃ snānaṃ prajāyate | sarasvatyā bhogavatyā devanadyā viśeṣataḥ
唯有蒙福而具德的凡人,方能真正得以在彼处沐浴——尤其是在圣河萨拉斯瓦蒂(Sarasvatī)、博伽瓦蒂(Bhogavatī)与天河德瓦那迪(Devā-nadī)之中。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Sarasvatī–Bhogavatī–Devā-nadī snāna-sthāna on Revā-tīra
Type: sangam
Scene: Pilgrims at a riverbank where three sacred streams are invoked; the water is depicted as luminous, with subtle personified river-deities (Sarasvatī, Bhogavatī, Devā) blessing the worthy.
Virtue and blessedness open the door to sacred bathing; tīrtha-grace is portrayed as aligning with inner merit.
A riverine tīrtha associated with Sarasvatī, Bhogavatī, and Devā-nadī—suggesting a sanctified confluence zone in the Revā Khaṇḍa.
Snāna (holy bathing) is highlighted, with special emphasis on bathing at these named rivers.